Türkçeye tercüme izinlerinden
TEŞEKKÜR…
Aşağıdaki güzel insanlara sadece ”teşekkür ediyoruz demek” bence onların
emeklerini küçümsemek olur.
Onlar gönüllülerimiz… Onlar gönül ortaklarımız… Onlar karşılık beklemeden
elimizden tutanlarımız…
Onlar elinizde tuttuğunuz kitabı ücretsiz size ulaştıranlarınız:
Kitabın Basım ve Ücretsiz Dağıtım İzni Ms. Julia
Bell, Head of Publishing www.breastcancercare.org.uk
İngilizceden Türkçeye
Tercümesi
Cengiz Unutmaz
Kitabın Derlenmesi
Ayşecan Terzioğlu
Dağıtım Desteği
Doç. Dr. Hasan Karanlık
Bu kitabı, tanıma şerefne nail olamadığım, ama içindeki güzelliği
tanıştığım çocuklarında bulduğum,
2008 yılında aramızdan ayrılan Sevgili Atilla
Aksoy’un anısına sizlere ulaştırıyoruz.
3 yorum:
cidden çok güzel ifade edilmiş...ben küçük kızıma anlatamadım....bu çeviri keşke elime geçebilseydi...ama çok faydalı korkunç olmayan bir anlatım olmuş...emeğinize sağlık...
Bir yıldır 7 yaşındaki kızıma durumu aynen böyle anlatmaya çalıştık.Ancak kitabı internet üzerinden okuduğumuz da durumu çok daha iyi kavradı ve psikolojisinde çok pozitif düzelmeler oldu.Teşekkürler.Hem kendi adıma,hem kızım adına,hem de benim durumumdaki herkes adına.
çok iyi düşünülmüş.. bence küçükler dışında yaşını başını almış kişilerin de , cahil insanların sözlerinden çok doktora güvenmelerini sağlamak gerekir. ne yazık ki bir çoğu doktordan çok etrafındaki kişilerin sözlerine güveniyor .
Yorum Gönder